194.「晴峰聳日當周道秋穀垂華満舜田」
「晴れた峰(みね) 聳(そびえ) 日當(あた)り 周道 秋穀垂れ 華(はな)満ち 舜田」と読み下しました。「晴れて、峰が聳(そびえ)て、陽(日)が當(あた)り、道(みち)の周(まわり)に、秋に穀物が垂れ、華(はな)が満ち、舜(むくげ)の田」という意味でしょうか。
実りの秋を読んだものだと考えます。
聳:①そびえる。そびやかす。そばだつ。高い。「聳然」「聳立」 [類]崇・嵩(スウ) ②おそれる。おそれおののく。「聳懼(ショウク)」「聳動」 [類]悚(ショウ) ③つつしむ。 ④すす(勧)める。
周:①まわり。「周囲」「周辺」 ②まわる。めぐる。「周航」「周遊」 ③あまねくゆきわたる。手ぬかりがない。「周知」「周到」「周密」 ④中国古代の王朝名。
舜:①むくげ(木槿)。アオイ科の落葉低木。 [類]蕣(シュン) ②古代の伝説上の聖天子の名。